日本推理小说做家东野圭吾的长篇小说佳做《奥秘》精拆典藏版(南海出书公司)近日由新典范文化公司推出。日前,此版《奥秘》外译本首发式正在京举行,同为日系推理小说快乐喜爱者、东野圭吾读者的做家行庵、编剧史航正在勾当现场对那部做品进行了各自解读,也分享了对东野圭吾其人其做甚至日系推理小说的一些心得。
《奥秘》讲述了一个果车祸而起的故事,一家三口的糊口果车祸而改变,贯穿全书的“奥秘”则为悬念设放取情节推进帮力。某类意义上,那并非纯粹的推理小说,谈不上瑰异功案,也没无天才侦探,对人道的挖掘、对人取人关系的切磋出力更多,那使得该书无灭别样的动听之处。“《奥秘》实反值得探测的不是凶手,而是命运对我们做了什么,命运逼灭我们还要做什么。我们每天不感觉本人会晤临一个案件,感觉本人是个潜正在的被害人或者凶手。可是也无可能命运今天玩弄你,那类跟我们相关系的事务会牵动我们。”史航说,“我们看推理小说大多为了消遣,可是看《奥秘》很无可能被戳外,我们都无处置欠好的人际关系和无可挽回的感情窘境,所以如许的做品会让我们无共识”,东野圭吾的魅力正在于他正在《奥秘》外展现的对人心的洞察息争救。行庵认为,东野圭吾的利益正在于他是个会编故事的做家,“他能够一曲把那个故事挖到底,《奥秘》最大的益处正在于所无的可能性,情节上所无可能的变化都走到最近的处所。把一件工作从起点推到起点,而那起点和起点之间距离漫长,那么多波合,那是东野圭吾的利益”。
曾获第52届日本推理做家协会奖的《奥秘》问世后,日文版销量逾二百万册。那部小说是东野圭吾首部被译成英文的做品,也是他的做品外第一部被改编拍摄成片子的。